I'll accost him. (_Accosting him_.) May the
Gods, Simo, send on you many blessings! (_Takes him by the hand_.)
SIM. Save you, Tranio! TRA. How fare you?
SIM. Not amiss. What are you about?
TRA. Holding _by the hand_ a very worthy man.
SIM. You act in a friendly way, in speaking well of me.
TRA. It certainly is your due.
SIM. But, i' faith, in you I don't hold a good servant _by the
hand_.
THEU. (_calling from a distance, where he is not perceived by_
SIMO). Hark you! you whip-knave, come back to me.
TRA. (_turning round_). I'll be there just now.
SIM. Well now, how soon--?
TRA. What is it? SIM. The usual goings-on.
TRA. Tell me then, these usual goings-on, what are they?
SIM. The way that you _yourselves_ proceed. But, Tranio, to say the
truth, according as men are, it so befits you to humour them;
reflecting, at the same time, how short life is.
TRA. What _of all this_? Dear me, at last, after some difficulty,
I perceive that you are talking about these goings-on of ours.
SIM. I' faith, you _people_ are living a merry life, just as befits
you: on wine, good cheer, nice dainty fish, you enjoy life.
TRA. Why yes, so it was in time past, indeed; _but_ now these
things have come to an end all at once. SIM. How so?
TRA. So utterly, Simo, are we all undone!
SIM. Won't you hold your tongue? Everything has gone on prosperously
with you hitherto.
Pages:
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144