574. By "hoc verbum" he
probably alludes to the expression, "reddite argentum," "down with the
money."]
[Footnote 5: _Take the principal_)--Ver. 575. He finds he must say
something, so he says this, although he has no money with him. He knows,
however, that the usurer will first insist on the interest being paid,
because if he takes the principal, it will be a legal waver of his right
to claim the interest.]
[Footnote 6: _Let him pay the_)--Ver. 581. "Quin sortem potius dare
licet?" is the reading here, in Weise's Edition; but the line seems
hopelessly incorrect.]
[Footnote 7: _It scorches badly_)--Ver. 592. This line is given by
Gruter to Theuropides, by Acidalius to Tranio, and by Lambinus to the
Banker. The latter seems the most appropriate owner of it; and he
probably alludes, aside, to the effects of his pressing in a loud voice
for the money. Tranio is introduced as using the same expression, in
l.650; but there can be no doubt that the line, as there inserted, is
spurious.]
[Footnote 8: _Do you quite understand_)--Ver. 629. Warner suggests,
that by using this expression before the Banker, he intends to make a
secret of the house being haunted, and that he keeps up the mystery in
the succeeding line.]
SCENE II.--_Enter_ SIMO, _from his house_.
SIM. (_to himself_). I've not enjoyed myself better at home this
year _than I have to-day_, nor has at any time any meal pleased me
better.
Pages:
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142