Now do you depart from
here; this house is accursed, _this_ dwelling is defiled." The
wonders that here take place, hardly in a year could I recount them.
Hush, hush! (_He starts._)
THEU. Troth now, what has happened, prithee?
TRA. The door made a noise. Was it he that was knocking?
THEU. (_turning pale_). I have not _one_ drop of blood! Dead
men are come to fetch me to Acheron, while alive!
TRA. (_aside_). I'm undone! those people there will mar my plot.
(_A noise is heard from within._) How much I dread, lest be should
catch me in the fact.
THEU. What are you talking about to yourself? (_Goes near the
door._)
TRA. Do get away from the door. By heavens, fly, I do beseech you.
THEU. Fly where? Fly yourself, as well.
TRA. I am not afraid: I am at peace with the dead.
A VOICE (_from within_). Hallo! Tranio [3].
TRA. (_in a low voice, near the door_). You won't be calling me, if
you are wise. (_Aloud, as if speaking to the_ APPARITION.) 'Tis not
I that's guilty; I did not knock at the door.
THEU. Pray, what is it that's wrong? What matter is agitating you,
Tranio? To whom are you saying these things?
TRA. Prithee, was it you that called me? So may the Gods bless me, I
fancied it was this dead man expostulating because you had knocked at
the door. But are you still standing there, and not doing what I advise
you?
THEU. What am I to do? TRA.
Pages:
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131