Prev | Current Page 116 | Next

Plautus, Titus Maccius, 254 BC-184 BC

"The Captiva and the Mostellaria"


THEU. (_looking at the door_). But what means this? Is the door
shut in the daytime? I'll knock. (_Knocks at the door._) Hallo,
there! is any one going to open this door for me?
TRA. (_coming forward, and speaking aloud_). What person is it that
has come _so_ near to our house?
THEU. Surely this is my servant Tranio.
TRA. O Theuropides, my master, welcome; I'm glad that you've arrived in
safety. Have you been well all along?
THEU. All along, as you see.
TRA. That's very good.
THEU. What about yourselves? Are you _all_ mad?
TRA. Why so?
THEU. For this reason; because you are walking about outside; not a born
person is keeping watch in the house, either to open or to give an
answer. With kicking with my feet I've almost broken in the pannels?
TRA. How now? Have you been touching this house?
THEU. Why shouldn't I touch it? Why, with kicking it, I tell you, I've
almost broken down the door.
TRA. What, you touched it?
THEU. I touched it, I tell you, and knocked at it.
TRA. Out upon you! THEU. Why so?
TRA. By heavens! 'twas ill done.
THEU. What is the matter? TRA. It cannot be expressed, how shocking and
dreadful a mischief you've been guilty of.
THEU. How so?
TRA. Take to flight, I beseech you, and get away from the house. Fly in
this direction, fly closer to me. (_He runs towards_ TRANIO.) What,
did you touch the door?
THEU.


Pages:
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
906 no host sprawdz strone brak hosta 906