It changed continually, from profuse Gaelic
maledictions to the simpler curses they know in English. As they
spoke they could be seen writhing and twisting themselves with
passion against the light which was beginning to turn on the ripple
of the sea. Soon afterwards another set of voices began in front of
us, breaking out in strange contrast with the dwindling stars and
the silence of the dawn.
Further on we passed many boats that let us go by without a word, as
their nets were not in the channel. Then day came on rapidly with
cold showers that turned golden in the first rays from the sun,
filling the troughs of the sea with curious transparencies and
light.
This year I have brought my fiddle with me so that I may have
something new to keep up the interest of the people. I have played
for them several tunes, but as far as I can judge they do not feel
modern music, though they listen eagerly from curiosity. Irish airs
like 'Eileen Aroon' please them better, but it is only when I play
some jig like the 'Black Rogue'--which is known on the island--that
they seem to respond to the full meaning of the notes. Last night I
played for a large crowd, which had come together for another
purpose from all parts of the island.
About six o'clock I was going into the schoolmaster's house, and I
heard a fierce wrangle going on between a man and a woman near the
cottages to the west, that lie below the road.
Pages:
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162