Sometimes a man is named from the colour of his hair. There is thus
a Seaghan Ruadh (Red John), and his children are 'Mourteen Seaghan
Ruadh,' etc.
Another man is known as 'an iasgaire' ('the fisher'), and his
children are 'Maire an iasgaire' ('Mary daughter of the fisher'),
and so on.
The schoolmaster tells me that when he reads out the roll in the
morning the children repeat the local name all together in a whisper
after each official name, and then the child answers. If he calls,
for instance, 'Patrick O'Flaharty,' the children murmur, 'Patch
Seaghan Dearg' or some such name, and the boy answers.
People who come to the island are treated in much the same way. A
French Gaelic student was in the islands recently, and he is always
spoken of as 'An Saggart Ruadh' ('the red priest') or as 'An Saggart
Francach' ('the French priest'), but never by his name.
If an islander's name alone is enough to distinguish him it is used
by itself, and I know one man who is spoken of as Eamonn. There may
be other Edmunds on the island, but if so they have probably good
nicknames or epithets of their own.
In other countries where the names are in a somewhat similar
condition, as in modern Greece, the man's calling is usually one of
the most common means of distinguishing him, but in this place,
where all have the same calling, this means is not available.
Pages:
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138