And though it
may seem incredible to some, I actually committed to memory every hymn
in the Wesleyan Hymn Book. I never knew them all off at one time, but I
got them all off in succession. And I never forgot the better, truer,
simpler, sweeter ones. I can repeat hundreds of them still, with the
exception of here and there a stanza or two. And I committed to memory
all the better portion of the new hymns introduced into the hymn book
by the Methodist New Connection. And I committed to memory choice pieces
of poetry without number. I read Shakespeare till I could quote many of
his best passages, including nearly all his soliloquies, and a number of
long conversations, as readily as I could quote the sacred writings.
I read all Bunyan's works. I could tell the story of his Pilgrim from
beginning to end. I read Robinson Crusoe, and some of the other works of
Defoe. I read Addison and Johnson, Goldsmith and Swift. To get at the
origin and at the primitive meaning of words, I studied French and
German, as well as Latin and Greek. When I met with passages in English
authors that expressed great truths in a style that was not to my taste,
I used to translate them into my own style, just as I did fine passages
from Latin, Greek, or French authors.
Pages:
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82