Prev | Current Page 2045 | Next

Shakespeare, William, 1564-1616

"Shakespeare's First Folio"

At Antium liues he?
Latius. At Antium
Corio. I wish I had a cause to seeke him there,
To oppose his hatred fully. Welcome home.
Enter Scicinius and Brutus.
Behold, these are the Tribunes of the People,
The Tongues o'th' Common Mouth. I do despise them:
For they doe pranke them in Authoritie,
Against all Noble sufferance
Scicin. Passe no further
Cor. Hah? what is that?
Brut. It will be dangerous to goe on- No further
Corio. What makes this change?
Menen. The matter?
Com. Hath he not pass'd the Noble, and the Common?
Brut. Cominius, no
Corio. Haue I had Childrens Voyces?
Senat. Tribunes giue way, he shall toth' Market place
Brut. The People are incens'd against him
Scicin. Stop, or all will fall in broyle
Corio. Are these your Heard?
Must these haue Voyces, that can yeeld them now,
And straight disclaim their toungs? what are your Offices?
You being their Mouthes, why rule you not their Teeth?
Haue you not set them on?
Mene. Be calme, be calme
Corio. It is a purpos'd thing, and growes by Plot,
To curbe the will of the Nobilitie:
Suffer't, and liue with such as cannot rule,
Nor euer will be ruled
Brut. Call't not a Plot:
The People cry you mockt them: and of late,
When Corne was giuen them gratis, you repin'd,
Scandal'd the Suppliants: for the People, call'd them
Time-pleasers, flatterers, foes to Noblenesse
Corio. Why this was knowne before
Brut.


Pages:
2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057
906 906 brak hosta niezarejestrowana strona sprawdz strone